godina XLVIII / broj 426 /
oktobar-novembar 2003.

NAZAD NA SADRZAJ BROJA 426 >>>
V R T : Dvadeset jedan grčki autor
K s e n i j a   M a r i c k i   G a đ a n s k i
U V O D

Za stotinak godina, koliko deli K. Kavafija, najstarijeg autora u ovoj panoramskoj slici grčke književnosti od najmlađeg, D. Kurtovika, promenio se ceo svet, do neprepoznatljivosti. Oba svetska rata u 20. veku, revolucije, trijumf i suton socijalizma, raspadi mnogih država, nove države, tehnologije i ideologije, književni stilovi i škole, zamah i klonuće postmodernizma, sve je to nekako stalo u dvadeseti vek. Dvadeset jedan autor koje predajemo Poljima možda predstavljaju hronološku lestvicu kroz te promene, koje se, opet, u književnosti i ne vide tako očigledno. Nastojeći da naši čitaoci upoznaju neka književna imena draga u Grčkoj, a kod nas manje poznata, njima smo dali više prostora. Delimično su zastupljeni prevodi mojih mladih kolega za jednu balkansku antologiju, delimično po izboru mom i Ivana Gađanskog, a treću celinu čini rukovet tekstova koje sam zajedno s autorima u toku jedne balkanske književne radionice organizovane u gradu Aleksandrupoli izabrala i prevela za nekoliko žarkih dana i prevrelih noći u severnoj Grčkoj. To su Kiki Dimula, koja je s naročitom pažnjom slušala kako joj stihovi zvuče na srpskom, Spiro Plaskoviti, koji je u međuvremenu napustio ovaj svet, i Tanasi Valtino, čiji je čudesni prozni dar za mene bio otkriće, kao i njegovo neopisivo zadovoljstvo da se za njega i njegovu književnost čuje u Srbiji.
Ovo je mali omaž našem prijateljstvu.

© Kulturni centar Novog Sada 2002-2003.