godina XLVIII / broj 425 / jul-avgust 2003.

V R T : Pet slovenačkih pesnika 
U r o š   Z u p a n
ŽDRALOVI ; UGALJ ; *** ; VODORAVNO SUNCE ; BASKIJAT 

ŽDRALOVI

Pol Njumen se u Sweet Bird of Youth vozio
u belom kabrioletu kraj mora. Sivi ždralovi su
uzletali sa vode i otresali krila. Voda je bila
zelenkastosmeđa; vrebajući tihi san na rubu kopna.
Dovoljno za to veče, da postane zanjihana letnja tkanina
i raširi se kao poplava vazduha, u usnule oči.
Nostalgija, gospodine Doktore! Ali ne moja. Kao da 
je u međuvremenu neko umro dok sam ja živeo i
sačuvao me budnog u svom predivnom zlatu, testamentu mi

ostavivši svetlost i vazduh neke druge generacije.
Svet se lagano preokretao u svojoj sporosti i
svaki komadić čokolade zavijen u srebrni papir bio je
nekakvo bogatstvo, svi časopisi zatrpani pobedama
neumornog čovečanstva. Dok gledam TCM, ponekad zamišljam da
lako kao što prolazim kroz vodu, prolazim
kroz zid televizijskog ekrana. Šta bih tamo našao,
gospodine Doktore? Možda svet, bez sebe, i bez Vas.
Svet nekog drugog mene. Moji roditelji bi mladi, sa osmehom

na licu klizili po stepeništu, odlazili iz kancelarije
u kojoj su upravo potpisali pakt sa besmrtnošću.
I zar ga nisu, čuvani u sećanju koje spava na fotografijama
gde se ljudi, srećni, još uvek zaustavljaju na stepeništu i
u liftovima pripovedaju jedni drugima snove i druge svakidašnje stvari?
»Imate li malo soli? Prodavnice su u subotu zatvorili u
podne. Dolaze praznici.« »Nema problema. Dođite
na kafu, ispeći ću vam štrudlu. Ove godine će
ugalj doneti nešto kasnije. Juče nas je

probudio petao.« Koliko, zapravo, pokazuje sat i
šta je napisano na kalendaru? Ne verujte slovima.
Muzika je jedino bestelesno sredstvo za umirenje. Nostalgija,
gospodine Doktore, nostalgija! 38 godina i već tako strašan 
oblik, to obično spopada prave starce. Na putu
ka toaletu to grabljenje ribljih usta za jasnošću,
koja lebdi nad tlom, ta apstraktna želja za vazduhom i
određenim razmazanim bojama koje su se sasvim slučajno
našle u svetlosti, potpun otkaz pamćenja detalja

i glatkih tela, zbog neiskusnosti i straha,
propuštenih žena. Razočarati ljubav, to je možda
jedini vredan razlog za žaljenje. Nostalgija, gospodine
Doktore! Šta ćete da mi prepišete? Valijum. Volim
valijum. Ali hemija me plaši. Je li Pol Njumen ikada svojim
jezikom izvagao valijum? Verovatno. A još uvek je junak.
Plave oči koje je pomilostivilo vreme. Moram istrajati do 
kraja, odložiti sa olakšanjem teret dana pred ekranom
i prerano se spustiti u kratkotrajnu smrt. Napolju,
šuma je čvrsto ukopana u mrak. I srebrna mesečeva
svetlost svetluca na krilima ždralova koji nikada neće
poleteti iako će uvek uzletati kao da su
zajedno sa oblacima jedina istinita stvar u toj noći.
 

UGALJ

U sobi su oživele sve svetiljke, stvorile svetlost
koja se lagano razlila po oknu, duboko plavu.

U ovaj sat i oblaci su samo nasukani tankeri
iz kojih je počela da ističe tama. Ljudi se

spuštaju dublje u tihu odsutnost. Na gramofonu
Bahova Pasija po Mateju – zastrašujuća mogućnost

nebeskih prostranstava. Čini se da nema ničeg tako uzbudljivog
u posmrtnom životu, samo beo, beskrajan i zamoran

mir. Auto je prošao pored kuće za trenutak usaglašen sa
dvojnošću sudbine vozača i lima. U glasovima

prolaznika treperi tanak plamen smisla.
Uz snažne detonacije, reči pucaju kao stakla

u zimskom vazduhu. Svakog trenutka dečije rakete će
eksplodirati nad gradom; jedino raznobojno cveće

u ovo doba. Sve veće komade bleštavog
crnog uglja neko, sasvim pažljivo, zida ka nebu.
 

***

Kuće – kutije nasukane na visoke
nasipe. Red belih zuba pred mirnu
plimu tela. Vetar dubi svoju prtinu
kroz plitke ulice, lagano klizi pored portala
usnulog drveća. Svetlost isparava sa
vlažnih pločnika, obavija se oko

uspravnih skeleta ulične rasvete.
Buka prometa narasta brže – ravno-
merno talasanje muklih boja – nastanjuje
blizinu, putuje dalje, preko krovova, ka dalekom
kutku tame gde se nečujno preliva u milinu.
Ustati od stola. Izaći napolje. Šetati se

oko zgrade, probajući novu travu. Ne
misliti ni na šta. Žmirkati ka suncu. U daljini
slutiti hladni zavet šljunka. Nevidljivim
mastilom zapisati raspravu ptica. Nikakvog
života, ni pre ni posle. Samo negde, u
zakulisju krhke konstrukcije sećanja 
– iskre, koje drže i vode kroz vazduh.
Dan je staklo. I noć je mak. Reči su tragovi
pustinjskog peska. Dela – semenje žita
oduvano u prazninu. I grad, svetli
nanos spušten u glas koji tiho traje
dok mu iz ruke u ruku premećeš udaljeno vreme.
 

VODORAVNO SUNCE

Kosa kiša pada sa neba. Ne mogu da se
rascepim na različite ličnosti i da živim
toliko imaginarnih života. Ne mogu.
Iako sam zatvoren u nedovršenu metafiziku.

Iako su i meni ljubavna pisma
smešna. Stidim ih se i spaljujem ih.
Ne razumem se dobro sa svojim prethodnim
Ja. Bio je isuviše divalj, nedužan,

poverljiv prema milosti visina. Ali sa njim 
sam te, u stvari, pozvao. Sa onim, što je sada
dok ležiš pored mene, pepeo na dlanu. Krevet
je naš jedini opstanak, kažeš. Ležiš kraj

mene, ležiš u mislima, i kada te nema i 
kad nestajem, nošen, prošiven dubinom. Kosa kiša
pada sa neba. Tvoj otac i majka su beli
oblaci, ples svetlosti dok preleću naše dane.

U tebi raste i gasi se bol. Ćutim. Sa ljubavlju 
je isto kao i sa katastrofom. Nadrasta govor. Ostaju
nam samo brbljanje i nakašljavanje, kada se nađemo
u stegama njene moći. I bez reči smo zaštićeni

i tako bogati u njoj. Naše misli se neprestano ukrštaju
i rukuju. Meša se dah i vazduhu dodaje nešto težine.
Kratki su dani i još kraće noći kada se ponekad trgnem
u snu i gledam te sa visine kako ležiš u svom

telu, duboko uronjena u nabore posteljine.
Niko ne zna ko će od nas prvi uručiti novčić mračnom
skeledžiji. A još dugo pre toga živećemo u kući šarenih balkona.
Tvoje cveće će cvetati i venuti, venuti i cvetati.

I napolju će padati kosa kiša.
I napolju će sijati vodoravno sunce.
 

BASKIJAT

Žan-Mišel se kretao kao nedovršeni reper
dok su trgovci umetničkim delima već sastavljali bilanse
i knjižili dobitak. Imali smo ga posthumno
obešenog na velikom belom zidu, slike, pune zuba,
nekada spuštene na tlo, dok su se po njima valjale mačke;
krv, slepljena sa belim prahom i zlatom. Mimo Paladino je
izlagao Persepiju, po kojoj su plivale etrurske
maske. Ljudi su pokazivali prstom u tom pravcu i
govorili: Odande duva vetar. Tamo se rodilo sunce. Tamo
levitira kamenje. Ljudi su hodali naokolo; spori hodočasnici
koji dolaze po svoj catering duha. Nikakvih bombi
po velegradima. Nikakvih dimnih zavesa i larme, samo
buka, dok zakasnela moda zaseda prostor u svojim
poslednjim javnim izdisajima. I Njujork je rastao i
postajao sve više smeđ i bezbrižan. I Italija je
puštala tako tanušne prdeže, ili su to bili samo
Sandrovi debeljci. I Akile Oliva nije imao
apsolutno ništa istetovirano na patki. I svi slikari u Berlinu
pokupili su plavu boju i vikali: Ekspresionizam 
je naš apsint, ljubav prema anatomiji naš svakidašnji
hleb! Doktor Dvostruki život se ispisao iz stranke! 
Sve je tako fino i divlje kao da prstima mešaš
i gnječiš svetlost! A onda ti se, tek tako odjednom desi
da prestaneš da ideš na zabave i pališ leđa
žena čvrstih zadnjica. A onda ti se tek tako odjednom
desi da počneš da prezireš Njujork i San Francisko
postane jedina nada; duge linije mora, jorgani
od oblaka i neba koji se šire od Sausalita ka jugu.
Setno brbljanje, prelepe pojedinosti koje sam juče
gledao u knjigama iz arhitekture. Kada bi se
barem potopila koja zvezda, i kada bih imao pravi alibi
za takvo raspoloženje. Ali ne, ponekad se sasvim
bez razloga izgubim u unutrašnjoj magli. Bolesno. Za ručak smo
jeli testenine, ali isuviše su se lepile. Jeli smo
različite stvari. I Krašove napolitanke koje su u
Wilijemsburgu jeftinije nego u Merkatoru. I zaključili smo
da previše jedemo, ti i ja, i da ćemo malo da postimo. Uveče sam triput
zaspao u toku filma. Odbacila si moj život pun nepažnje i
otišla u krevet. Kada sam usred noći došao kod tebe
sličnost našeg disanja je prilično dugo bila
usaglašena sa noćnom svetlošću grada. Žan-Mišel je mrtav.
Endi je mrtav. Džulijen je debeo i zalizan briljantinom.
Frančesko nastupa na modnim revijama. Mimo gaji
Limune i mazi pse. Imendorfa, Džordža, Sigmara i
Anselma otkupila je MOMA.
U gradovima, svuda širom planete, u galerijama
svetli hladno, mehaničko, konceptualističko govno.

(Izbor načinila i sa slovenačkog prevela Ana Ristović Čar)


Uroš Zupan rođen je 25. avgusta 1963. godine u Trbovlju. Diplomirao komparativnu književnost i sociologiju kulture na Filozofskom fakultetu u Ljubljani. Do sada je objavio knjige poezije: Sutre (1991), Reka (1993), Odpiranje delte (1995), Nasledstva (1998), Drevo in vrabec (1999), Nafta (2002). Objavio i knjige eseja Svetloba znotraj pomaranče (1996) i Pesem ostaja ista (Življenje v glasbi), (2000) i preveo izabrane pesme Jehude Amihaja, Ura milosti (1999). Za poeziju je dobio nagradu Slovenačkog sajma knjiga, Zlatnu pticu, nagradu Prešernovog sklada i plaketu Tončke Čeč. Živi u Ljubljani kao slobodni književnik. U pripremi je njegova nova knjiga eseja.

© Kulturni centar Novog Sada 2002-2003.
NAZAD NA SADRZAJ BROJA 425 >>>